Постановление от 12.04.2017 г № 282

О внесении изменений в Постановление администрации города Перми от 20.06.2012 N 310 «Об утверждении двусторонней формы договора аренды объекта(ов) муниципального недвижимого и движимого имущества»


В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Налоговым кодексом Российской Федерации, федеральными законами от 27 июля 2006 г. N 135-ФЗ "О защите конкуренции", от 6 октября 2003 г. N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", Уставом города Перми, решением Пермской городской Думы от 28 мая 2002 г. N 61 "Об утверждении Положения об аренде муниципального имущества города Перми", в целях актуализации нормативной правовой базы администрации города Перми администрация города Перми постановляет:
1.Внести в Постановление администрации города Перми от 20 июня 2012 г. N 310 "Об утверждении двусторонней формы договора аренды объекта(ов) муниципального недвижимого и движимого имущества" следующие изменения:
1.1.наименование изложить в следующей редакции:
"Об утверждении двусторонней формы договора аренды объектов муниципального недвижимого и движимого имущества";

1.2.пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Утвердить прилагаемую форму двустороннего договора аренды объектов муниципального недвижимого и движимого имущества.";

1.3.пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Функциональному органу, осуществляющему полномочия администрации города Перми по рациональному управлению и распоряжению имуществом, находящимся в муниципальной собственности города Перми, заключать, а муниципальным предприятиям и муниципальным учреждениям города Перми рекомендовать заключать двусторонние договоры аренды объектов муниципального недвижимого и движимого имущества по форме, утвержденной настоящим Постановлением.".

2.Внести в форму двустороннего договора аренды объекта(ов) муниципального недвижимого и движимого имущества, утвержденную Постановлением администрации города Перми от 20 июня 2012 г. N 310, следующие изменения:
2.1.наименование изложить в следующей редакции:
"Двусторонний договор аренды объектов муниципального недвижимого и движимого имущества";

2.2.пункт 2.2.3 изложить в следующей редакции:
"2.2.3. производить с письменного согласия Арендодателя капитальный ремонт Объекта, перепланировку и переустройство, реконструкцию и иные неотделимые улучшения Объекта в порядке, установленном действующим законодательством и (или) правовыми актами города Перми, настоящим Договором.";

2.3.дополнить пунктом 2.2.7 следующего содержания:
"2.2.7. в течение месяца с даты подписания настоящего Договора представить документы для государственной регистрации настоящего Договора в орган, осуществляющий государственный кадастровый учет и государственную регистрацию прав.";

2.4.раздел 3 изложить в следующей редакции:
"III. Обязанности Сторон
3.1. Арендодатель обязан:
3.1.1. подписать Договор, присвоить ему индивидуальный номер и в течение 10 рабочих дней направить один экземпляр настоящего Договора Арендатору;
3.1.2. контролировать выполнение Арендатором условий настоящего Договора;
3.1.3. передать Объект Арендатору по акту приема-передачи в соответствии с действующим законодательством и (или) правовыми актами города Перми;
3.1.4. представить по запросу Арендатора документы для осуществления права государственной регистрации настоящего Договора;
3.1.5. в случае отсутствия информации от Арендатора и (или) органа, осуществляющего государственный кадастровый учет и государственную регистрацию прав, о проведенной государственной регистрации более 3 месяцев со дня подписания настоящего Договора при реализации Арендатором права, предоставленного пунктом 2.2.7 настоящего Договора, либо неосуществления Арендатором права, предоставленного пунктом 2.2.7 настоящего Договора, представить документы для государственной регистрации настоящего Договора в орган, осуществляющий государственный кадастровый учет и государственную регистрацию прав.
3.2. Арендатор обязан:
3.2.1. использовать Объект по целевому назначению, указанному в пункте 1.2 настоящего Договора;
3.2.2. принять Объект по акту приема-передачи;
3.2.3. в случае реализации Арендатором права, предоставленного пунктом 2.2.7 настоящего Договора, информировать Арендодателя о произведенной государственной регистрации настоящего Договора с направлением подтверждающих документов;
3.2.4. установить при входе в Объект вывеску с полным наименованием Арендатора в течение 30 дней с даты принятия Объекта по акту приема-передачи;
3.2.5. вносить своевременно и в полном объеме арендную плату в размере, установленном настоящим Договором;
3.2.6. в течение 10 дней после заключения настоящего Договора уведомить Главное управление МЧС России по Пермскому краю о заключении настоящего Договора (в уведомлении указать цель использования Объекта, предусмотренную пунктом 1.2 настоящего Договора). В срок, установленный действующим законодательством, согласовать с Управлением Роспотребнадзора по Пермскому краю условия использования Объекта (в случае если в соответствии с законодательством Российской Федерации для осуществления деятельности требуется специальное согласование), энергоснабжающей организацией - правила пользования электрической энергией.
Своевременно выполнять предписания вышеуказанных и иных органов и их должностных лиц по устранению выявленных нарушений.
Ответственность за невыполнение требований вышеуказанных органов, иных органов и их должностных лиц, установленных действующим законодательством, Арендатор несет самостоятельно;
3.2.7. в течение всего срока действия настоящего Договора содержать Объект в порядке, предусмотренном техническими, санитарными, противопожарными и иными обязательными правилами и нормами. За свой счет производить текущий ремонт, капитальный ремонт в случае, если он вызван неотложной необходимостью.
Обеспечивать сохранность инженерных сетей и инженерного оборудования, их эксплуатацию в соответствии с требованиями технических норм и правил.
Обеспечивать беспрепятственный доступ специализированных организаций к инженерным сетям и оборудованию для их обслуживания в соответствии с действующим законодательством и (или) правовыми актами города Перми;
3.2.8. в 30-дневный срок с даты подписания Сторонами настоящего Договора заключить договоры со специализированными организациями на предоставление коммунальных услуг, а именно услуг по водоснабжению, водоотведению, поставке электрической и тепловой энергии, вывозу твердых коммунальных отходов и другие, в том числе потребляемых при содержании общего имущества в многоквартирном доме, иных зданиях, в которых расположен Объект, и эксплуатационных услуг, а именно содержание и обслуживание инженерных сетей, оборудования, коммуникаций, расположенных на Объекте, прилегающей территории (тротуары, озеленение, вывоз мусора, состояние фасада, очистка кровли от снега и ледовых свесов), в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и (или) правовыми актами города Перми.
Исполнять обязанности по оплате поставляемых коммунальных услуг, в том числе за общее имущество в многоквартирном доме, иных зданиях, в которых расположен Объект, эксплуатационных услуг в соответствии с такими договорами. В случае взыскания в судебном порядке с Арендодателя денежных средств по причине нарушения Арендатором условий оплаты коммунальных, эксплуатационных услуг Арендодатель требует взыскания их с Арендатора в порядке, предусмотренном действующим законодательством.
Обеспечивать учет потребления коммунальных услуг на Объекте.
Копии заключенных договоров на предоставление коммунальных услуг и эксплуатационных услуг, заверенные в установленном законодательством порядке, представить Арендодателю в течение 30 дней с даты заключения указанных договоров.
Представить Арендодателю акт сверки расчетов с поставщиками услуг по заключенным договорам на предоставление коммунальных услуг и эксплуатационных услуг по запросу Арендодателя в срок, указанный в письменном запросе, а также в случаях проведения проверки выполнения Арендатором условий настоящего Договора, расторжения настоящего Договора, заключения договора аренды на новый срок.
При установке, замене приборов учета копии подтверждающих документов, заверенные в установленном законодательством порядке, представлять Арендодателю в течение 30 дней;
3.2.9. нести расходы по содержанию инженерного оборудования, находящегося в арендуемом Объекте, в том числе центрального теплового пункта, индивидуального теплового пункта, пожарных насосов, водомерных узлов, узлов учета тепловой энергии, горячего водоснабжения и иного инженерного оборудования;
3.2.10. при прекращении Договора Арендатор передает Объект Арендодателю со всеми неотделимыми улучшениями, исправно работающим инженерным оборудованием в течение 3 дней с даты прекращения (досрочного расторжения) настоящего Договора по акту приема-передачи;
3.2.11. застраховать Объект на случай его гибели и повреждения в течение 30 дней со дня подписания настоящего Договора в соответствии с действующим законодательством и (или) правовыми актами города Перми. Объект должен быть застрахован в течение всего срока действия договора аренды. Копии страховых полисов, заверенные в установленном законодательством порядке, представить Арендодателю в течение 10 дней с даты заключения договора страхования. При наступлении страхового случая, предусмотренного настоящим Договором, незамедлительно (в течение 24 часов с момента наступления страхового случая) сообщить о гибели (повреждении) Объекта Арендодателю;
3.2.12. восстановить Объект за счет собственных средств в случаях его приведения в период действия Договора в аварийное (ненормативное) либо иное непригодное для эксплуатации по целевому назначению состояние, возместить Арендодателю причиненный ущерб в полном объеме;
3.2.13. извещать Арендодателя в письменном виде в 10-дневный срок о произошедших изменениях: реорганизации, ликвидации, изменении наименования, места нахождения, почтового адреса, банковских реквизитов, лишении лицензии на право деятельности на Объекте;
3.2.14. обеспечивать Арендодателю (представителю Арендодателя) доступ на Объект в любое время в целях контроля за соблюдением условий (исполнением обязательств) настоящего Договора;
3.2.15. обеспечивать и осуществлять в соответствии с действующим законодательством самостоятельно или посредством привлечения третьих лиц охрану Объекта.";

2.5.в пункте 4.2:
2.5.1.абзац первый изложить в следующей редакции:
    "4.2.  Арендная  плата без учета налога на добавленную стоимость (НДС),
составляющая _____ (_____) руб. ___ коп., вносится ежемесячно не позднее 25
числа  месяца,  предшествующего  оплачиваемому  месяцу ,  по  следующим
реквизитам:
____________________________________________________________________.";

2.5.2.сноску 2 изложить в следующей редакции:
" В случае заключения договора аренды с органами государственной власти, органами местного самоуправления, бюджетными учреждениями арендная плата вносится не позднее 25-го числа текущего месяца.";
2.5.3.после сноски 2 дополнить сноской 3 следующего содержания:
" При применении данной формы договора муниципальными унитарными предприятиями, бюджетными и автономными учреждениями в качестве арендодателей НДС указывается в соответствии с Налоговым кодексом Российской Федерации.";
2.5.4.абзац второй признать утратившим силу;
2.5.5.в абзаце третьем слова "по указанным реквизитам" заменить словами "по указанным реквизитам";
2.5.6.в абзаце пятом слова "арендный платеж" заменить словами "арендный платеж";
2.5.7.сноски 4-5 изложить в следующей редакции:
" При заключении договора аренды в случаях, предусмотренных статьей 17.1 и пунктом 4 статьи 53 Федерального закона от 26 июля 2006 г. N 135-ФЗ "О защите конкуренции", а также с субъектами, не являющимися хозяйствующими согласно указанному Федеральному закону, абзац изложить в следующей редакции:
"В течение 5 дней с даты заключения Договора Арендатор обязан оплатить по указанным реквизитам:".

Размер арендной платы не подлежит изменению в случае заключения Договора по результатам проведения аукциона на право заключения договоров аренды муниципального имущества.
В случае заключения договора аренды с органами государственной власти на срок менее трех месяцев органами местного самоуправления, бюджетными учреждениями условие о внесении обеспечительного арендного платежа не предусматривается.";
2.6.пункт 5.3 изложить в следующей редакции:
"5.3. Арендатор не имеет права предоставлять Объект в безвозмездное пользование, передавать свои права и обязанности по настоящему Договору третьим лицам (кроме внесения арендных платежей), отдавать в залог арендные права.";

2.7.пункт 5.4 признать утратившим силу;
2.8.пункты 6.4-6.7 изложить в следующей редакции:
"6.4. Арендатор выплачивает Арендодателю штраф в размере квартальной арендной платы в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязанностей, предусмотренных пунктами 2.2.3, 3.2.1, 3.2.8, 3.2.10, 3.2.11 настоящего Договора.
6.5. В случае нарушения Арендатором сроков внесения арендной платы, установленных настоящим Договором, за каждый день просрочки внесения арендной платы начисляется пеня в размере 0,1%% от просроченной суммы.
6.6. В случаях нарушения Арендатором срока передачи Объекта, предусмотренного пунктом 3.2.10 настоящего Договора, Арендатор выплачивает Арендодателю пеню в размере 1%% от квартальной суммы арендной платы за каждый день пользования Объектом после прекращения срока действия настоящего Договора.
6.7. Арендатор выплачивает Арендодателю штраф в размере месячной арендной платы при выявлении нарушений Арендатором пунктов 3.2.2, 3.2.4, 3.2.6, 3.2.12-3.2.14 настоящего Договора.";

2.9.в пункте 10.3 слова "один - у Арендатора" заменить словами "один - у Арендатора";
2.10.сноску 6 изложить в следующей редакции:
Для долгосрочных договоров пункт 10.3 изложить в следующей редакции:
"10.3. Настоящий Договор составлен в 3 экземплярах. Один хранится у Арендодателя, один - у Арендатора, один - в органе, осуществляющем государственный кадастровый учет и государственную регистрацию прав.";

2.11.сноску признать утратившей силу.
3.Настоящее Постановление вступает в силу со дня официального опубликования в печатном средстве массовой информации "Официальный бюллетень органов местного самоуправления муниципального образования город Пермь".
4.Управлению по общим вопросам администрации города Перми обеспечить опубликование настоящего Постановления в печатном средстве массовой информации "Официальный бюллетень органов местного самоуправления муниципального образования город Пермь".
5.Контроль за исполнением настоящего Постановления возложить на исполняющего обязанности заместителя главы администрации города Перми Титяпкину В.С.
Глава города Перми
Д.И.САМОЙЛОВ